Verse
Metamorphoses
Book 4, Line 28 by Henry T. Riley (English)
Juno returns, overjoyed; and, preparing to enter heaven, Iris, the daughter of Thaumas, purifies her by sprinkling water. Nor is there any delay; the persecuting Tisiphone takes a torch reeking with gore, and puts on a cloak red with fluid blood, and is girt with twisted snakes, and then goes forth from her abode. Mourning attends her as she goes, and Fright, and Terror, and Madness with quivering features. She now reaches the threshold; the Æolian door-posts are said to have shaken, and paleness tints the maple door; the Sun, too, flies from the place. His wife is terrified at these prodigies; Athamas, too , is alarmed, and they are both preparing to leave the house. The baneful Erinnys stands in the way, and blocks up the passage; and extending her arms twisted round with folds of vipers, she shakes her locks; the snakes thus moved, emit a sound. Some lying about her shoulders, some gliding around her temples, send forth hissings and vomit forth corruption, and dart forth their tongues. Then she tears away two snakes from the middle of her hair, which, with pestilential hand, she throws against them. But these creep along the breasts of Ino and Athamas, and inspire them with direful intent. Nor do they inflict any wounds upon their limbs; it is the mind that feels the direful stroke. She had brought, too, with her a monstrous composition of liquid poison, the foam of the mouth of Cerberus, and the venom of Echidna; and purposeless aberrations, and the forgetfulness of a darkened understanding, and crime, and tears, and rage, and the love of murder. All these were blended together; and, mingled with fresh blood she had boiled them in a hollow vessel of brass, stirred about with a stalk of green hemlock. And while they are trembling, she throws the maddening poison into the breasts of them both, and moves their inmost vitals. Then repeatedly waving her torch in the same circle, she swiftly follows up the flames thus excited with fresh flames. Thus triumphant, and having executed her commands, she returns to the empty realms of the great Pluto; and she ungirds the snakes which she had put on. Immediately the son of Æolus, filled with rage, cries out, in the midst of his palace, “Ho! companions, spread your nets in this wood; for here a lioness was just now beheld by me with two young ones.” And, in his madness, he follows the footsteps of his wife, as though of a wild beast; and he snatches Learchus, smiling and stretching forth his little arms from the bosom of his mother, and three or four times he whirls him round in the air like a sling, and, frenzied, he dashes in pieces the bones of the infant against the hard stones. Then, at last, the mother being roused (whether it was grief that caused it, or whether the power of the poison spread over her ), yells aloud, and runs away distracted, with dishevelled hair; and carrying thee, Melicerta, a little child , in her bare arms, she cries aloud “Evoë, Bacche.” At the name of Bacchus, Juno smiles, and says, “May thy foster-child do thee this service.”
MetamorphosesOvidHenry T. RileyEnglishVerse permalinkRead in Book 4
Book 4, Line 28ProseID metamorphoses-riley-en-prose-4-28